《放船》的写作背景是什么?该如何理解呢?
放船 杜甫 送客苍溪县,山寒雨不开。 直愁骑马滑,故作泛舟回。 青惜峰峦过,黄知橘柚来。 江流大自在,坐稳兴悠哉。 译文: 苍溪县的朋友送别我..
12-10
放船 杜甫
送客苍溪县,山寒雨不开。
直愁骑马滑,故作泛舟回。
青惜峰峦过,黄知橘柚来。
江流大自在,坐稳兴悠哉。
译文:
苍溪县的朋友送别我这个远道的客人,山间寒冷,阴雨连绵不停。
确实愁骑马赶路山径泥滑,因此便乘舟走水路而回。
看见青的颜色,留恋两岸山间的峰峦向后而过,看见黄的颜色,知道岸边林中成熟的橘柚扑面而来。
江面空阔,心情感到舒适自在,稳稳地坐在船上,兴致悠然自得啊。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
放船 杜甫 送客苍溪县,山寒雨不开。 直愁骑马滑,故作泛舟回。 青惜峰峦过,黄知橘柚来。 江流大自在,坐稳兴悠哉。 译文: 苍溪县的朋友送别我..